«Вы должны быть очень терпеливы…»

В преддверии начала работы международного научного семинара “Identity, Borders and Borderlands in Wartime and Transitional Periods” публикуем интервью с одним из его участников, Тассило Шмиттом, немецким историком-антиковедом, профессором Бременского университета. Беседа состоялась в ноябре 2017 г., когда профессор посетил Белгород в рамках проведения международной студенческой школы «Persona et verbum»: et limite, sine limitibus», организованной совместно с Бременским университетом (Германия).

Интервьюер — канд. ист. наук, доцент кафедры всеобщей истории НИУ «БелГУ» Елена Литовченко.
Перевод интервью с английского языка — Елена Литовченко, Екатерина Родина.

— С нами сегодня любезно согласился побеседовать профессор Бременского университета Тассило Шмитт.

— Здравствуйте, Тассило!

— Вы уже несколько раз были в Белгороде, имели возможность с ним ознакомиться. Как Вам наш город?

— Мне нравится приезжать в Белгород. Я могу сравнить его с другими городами, которые я сам знаю. Я посетил в Ярославль, однажды был в Новосибирске и, конечно же в Санкт–Петербурге, но как турист, не по научной программе. Москва и Санкт–Петербург это привычная программа для туристов. Я сравниваю эти регионы, и относительно остальных, Белгород гораздо богаче, как в буквальном смысле, так и в плане культурном. Как я заметил, Белгород тесно связан с историей Германии, Белгород – новый город по сравнению с Ярославлем и Новосибирском; потому что во время войны Белгород был разрушен, а Ярославль и Новосибирск – нет. Ярославль – старинный русский город, Новосибирск – город периода последних русских царей, а здесь – старый город, но уже послевоенный в плане архитектуры. Когда я попал сюда, то был поражён Диорамой и Прохоровкой. Холковский монастырь очень впечатляющий, в особенности фарфоровый иконостас, я ничего подобного раньше не видел. Очень увлекательно рассмотреть, сколько похожего и сколько разного в такой большой стране.

— Программа Вашего визита в Белгородский государственный национальный исследовательский университет обширна. Вы на правах одного из организаторов участвуете во второй международной студенческой школе «Persona et verbum». Имели возможность пообщаться со студентами историками. Каковы Ваши первые впечатления о белгородском студенчестве?

— Это очень интересно, и в этот раз, по сравнению с предыдущими моими визитами сюда, лекторам было задано много вопросов. Вы не должны стесняться задавать вопросы или высказывать критику. Я всегда считал, что это улучшает развитие мышления, поэтому студенты должны делать это.

— Насколько нам известно, Вы очень часто приезжаете в Россию, обладаете информацией о современной системе высшего образования в нашей стране и хорошо знакомы с высшим образованием Германии. В чем главное, на Ваш взгляд, отличие этих двух систем друг от друга?

— Я не уверен, что знаю достаточно, чтобы сравнивать. Однако, мне кажется, что здесь процесс обучения организован более строго, чем в Германии. Немецкие студенты свободнее в организации своего учебного процесса, но в этом и проблема: многим с этим нужна помощь. Я не уверен, какая из систем обучения лучше, возможно соединение обеих лучше всего: помочь тому, кто в этом нуждается, и дать студентам столько свободы, сколько возможно. В последние годы в немецком образовании появилось больше новых структур по сравнению с тем временем, когда учился я. Я знал, что я занимаюсь именно тем, чем хотел, учу то, что хотел, это было прекрасно.

— Чем среднестатистический немецкий студент отличается от российского?

— Это очень трудный вопрос, поскольку не один человек не является «среднестатистическим». Наши студенты больше ориентированы на международный уровень. Большинство старается побывать за границей уже на 2 или 3 году обучения. Правительство их поддерживает, так как считает, что большая часть студентов должна побывать за рубежом. Порой я удивляюсь, ведь они успевают побывать во всех частях света: конечно же, в других странах Европы, также в Азии и Африке, Австралия очень популярна среди студентов. А здесь я не заметил такой же международной активности.

— Какие личные качества необходимы молодому человеку для построения успешной научной карьеры в Германии?

— Вы должны быть очень терпеливы, потому что в Германии для этого нужно очень много времени. В Германии это очень долгий процесс. Свою первую научную должность я получил, когда мне было уже за 40 лет. До этого были временные работы, и это нормально, но это и становится проблемой для молодых людей: пройти через всё это к вершине карьеры. Другие необходимые качества такие же как и во всём остальном мире: вы должны уметь думать, учить языки, изучать методы и т.д. Я думаю, что главная проблема Германии заключается в очень долгом пути к карьере, в том, что каждый должен найти именно свой путь, вначале которого нет никаких специальных навыков, особенно это касается научной деятельности, которая является темой нашей беседу, только если вы не школьный учитель. В Германии это совсем другой путь в образовании. Германии обучение научных сотрудников отличается от обучения учителей, это два совершенно разных пути. Ещё одно отличие от многих стран – ты часто меняешь университеты. Нет никакой уверенности, что ты будешь продолжать свою карьеру в том же университете, где её начинал. Я начал свою карьеру в Вюрцбургском университете, работал над диссертацией и защитил ее в Гейдельберге, работал ассистентом в университете Билефельда, а сейчас я профессор Бременского университета. Это нормальная практика в Германии.

— Исходя из личного опыта, расскажите, каким образом выстраивается индивидуальная работа профессора со студентами в Германии при проведении ими научных исследований?

— Я стараюсь понять, что же именно интересно студенту, потом обсудить с ним необходимые методы исследования, возможно для работы надо выучить какие-нибудь языки, что мы можем сделать, где и когда мы будем это делать, как следует организовать учебный процесс. Мне кажется, я задаю очень сложные вопросы, но после них студенты начинают более ясно мыслить.

— Назовите три основных качества немецкого профессора.

— Он должен быть хорош в исследованиях, ему должно нравиться учить, он должен пытаться найти то, что будет хорошо для его студентов и помочь им на их исследовательском пути.

— Вы можете описать общее представление немецких коллег об уровне развития российских гуманитарных наук в целом и антиковедения в частности?

— Я думаю, что это мало возможно, потому что многие вещи в России изменились. Многие коллеги старшего поколения знают работы русских историков только в советский период и не особо ими интересуются, не очень их любят. Сейчас среднее поколение учёных знакомо с трудами по «русской античности» — истории Крыма, Причерноморья. В наши дни это направление развивается всё больше и больше, так как русские не только хорошие эксперты по названным мной темам, но русские – эксперты в античности в целом. У нас опубликовано несколько книг, написанных молодыми русскими учёными, переведённые на английский и немецкий языки; также к нам часто приезжают русские гости, например Аскольд Иванчик, или Роман Фролов из Ярославля, который выиграл стипендию Хумбольдта и провёл два года в Бремене. Я думаю, это свойственно молодому поколению учёных, такая ориентированность на международный уровень, ну, явно больше чем у меня.

— Что хотели бы пожелать белгородским студентам?

— Желаю успехов в научной деятельности и карьере.

— Спасибо, Тассило, за интересные ответы! Желаем с пользой провести оставшееся время на Белгородчине, надеемся с Вами встретиться в будущем.

На нашем сайте была опубликована новость о стажировке студентов и преподавателей историко-филологического факультета ПИ НИУ «БелГУ» в Бременском университете, состоявшаяся в ноябре 2015 г. при содействии Т. Шмитта — Гамбург ворота, а Бремен — ключ.

Post comment

Вы должны быть авторизованы для написания комментария